П'ятнична панда на закарпатський манер

Минулого тижня приймала участь у Академії практичної адвокації, і там мала змогу поспілкуватись з вельми ціками людьми із Закарпаття. Говорили ми про різне, проте мене дуже зацікавив закарпатський (чи, може, вірніше буде русинський) діалект. От я повернувшись додому знайшла в книзі одного ужгородського поета окрім віршів і оповідей, ще й дуже цікаві назви тварин. Тому прошу вашої уваги:
 
БОҐАР (ЖУК)


БОЦКО (ЛЕЛЕКА)

БУМБАК (ЧЕРВ'ЯК)

БУМБАРІШКИ (СОНЕЧКА)

ГИРЧКИ (ХОВРАХИ)

КЕРТИЦЯ (КРІТ)

КОГУТ (ПІВЕНЬ)
КОРОПАНЬ (ЖАБА, РОПУХА)
КОЦУР (КІТ)
МАЧКА (КІШЕЧКА)
ЛАСИЦЯ (ЛАСКА) 
МУРАНҐЛІ (МУРАХИ) 
ПАЦКАН (ПАЦЮК) 
СУНУҐ (КОМАР)
ЧІҐА-БІҐ (РАВЛИК)

6 коментарів

Андрій Круглашов
ЧІҐА-БІҐ просто поломний. Здаюсь перед мовним плюралізмом Закарпаття!
Маріанна Антонюк
кертиця ікогут — на Буковині теж кажуть. А «бумбарішки» — це кумедно :)
Віталій Шарлай
Коропань схожий на справжню людину… =))))
Суперові фото)))
Остап Ножак
а ще на коцура кажуть «мацько» (за аналогією до «мачки»)
Лілія Шутяк
котики, як завжди бомбезні)))) і равлик сміщний-ггггггггг
Віра Перун
«когут» і «ласиця» на Тернопіллі зустрічаються також. рідше можна почути про «цокура». от тільки в селах люди кажуть швидше не «когут», а «кугут») а багато діалектичних перлів можна на Бучаччині почути. моя одногрупниця (родом із Соколова Бучацького району) на першому курсі ніяк не могла звикнути до наших місцевих називань «друшляк», «пательня», «бараболя». правда, я не пам*ятаю, як у них вдома це все називали(
Тільки зареєстровані та авторизовані користувачі можуть залишати коментарі.
або Зареєструватися. Увійти за допомогою профілю: Facebook або Вконтакте